Dakarinfo

Obtenez toutes les dernières nouvelles et rapports sur la FRANCE ici Manchettes, politique et culture françaises sur la chaîne d'information

« Faire des monstres les uns des autres » : les entreprises craignent l’impact de la loi québécoise sur la langue

« Faire des monstres les uns des autres » : les entreprises craignent l’impact de la loi québécoise sur la langue

Alors que la loi linguistique controversée du Québec approche de son adoption, la communauté des affaires de la province est de plus en plus préoccupée par ce que cela pourrait signifier pour ses résultats, certaines entreprises envisageant de la quitter complètement.

La loi, connue sous le nom de projet de loi 96, imposerait des exigences linguistiques plus strictes aux petites entreprises et aux entreprises des secteurs sous réglementation fédérale, comme les banques et les télécommunications, ainsi qu’aux gouvernements et aux écoles. Le projet de loi devrait être adopté avant les vacances de la législature cet été.

En plus de renforcer la Charte de la langue française de 1977 – la loi sur la langue emblématique de la province communément appelée Bell 101 – la législation s’appliquera à des dizaines de milliers d’entreprises auparavant exemptées.

Si elle est adoptée, les entreprises de 25 employés ou plus seraient soumises à la « franchise d’entreprise » – une certification gouvernementale qui utilise le français sur le lieu de travail – contre 50 actuellement. Le projet de loi donne également de nouveaux pouvoirs au chien de garde de la langue française et fixe des règles linguistiques plus strictes pour les ordres professionnels.

Le coût d’une entreprise d’environ 50 employés varie entre 9,5 et 23,5 millions de dollars, selon les estimations de la Fédération canadienne de l’entreprise indépendante. Les dépenses vont des frais de traduction et des services juridiques aux charges administratives, telles que la création d’une évaluation du lieu de travail pour s’assurer que la langue française imprègne tous les coins de l’entreprise.

Une plainte interne ou publique peut conduire à une enquête par le comté Office québécois de la langue française (OQLF). La tutelle peut également exiger de sa propre initiative qu’une entreprise de 25 à 100 salariés constitue une commission de franchisage, qui est une autre dépense pour les petites entreprises.

D’autres dispositions renforcent les protections existantes de la Charte.

Une clause interdit aux employeurs d’exiger la maîtrise d’une langue autre que le français à moins qu’ils ne puissent démontrer le travail qui l’exige et que toutes les avenues raisonnables aient été explorées pour s’écarter des exigences. Actuellement, la demande d’une autre langue n’est permise comme condition d’emploi que si « la nature des fonctions exige une telle connaissance », comme le stipule la loi 101.

Risques pour l’économie

Les associations professionnelles affirment que des seuils élevés risquent de chasser de grands bureaux du Québec et d’entraver l’économie d’exportation de la province.

«Les entreprises du Québec doivent avoir des employés bilingues et pouvoir servir les acheteurs étrangers en anglais», a déclaré Michel LeBlanc, directeur général de la Chambre de commerce de Montréal, en entrevue téléphonique.

« Nous voulons que les entreprises puissent déterminer le bon moment pour embaucher des personnes bilingues. »

En plus de renforcer le prestige de la langue française sur la signalisation et les affiches, la législation oblige également les entreprises à rédiger les contrats de travail et autres documents en français.

« Ce n’est pas possible. Nous avons des entreprises au Québec qui font affaire avec des entreprises du monde entier », a déclaré Leblanc, ajoutant que les Français avaient besoin d’une protection spéciale.

Au milieu des pénuries de main-d’œuvre dans des secteurs tels que la mode et la restauration, de nombreux magasins se tournent de plus en plus vers les étudiants – y compris de l’extérieur du comté ou du pays – vers les comptoirs du personnel et les étagères de stock, certains restant probablement en service après l’obtention de leur diplôme. Maintenant, cette porte sera en grande partie fermée, car beaucoup de ces étudiants ne parlent pas couramment le français, a-t-il déclaré.

Les entreprises touchées vont des magasins de détail aux petites entreprises technologiques internationales ainsi qu’aux grandes entreprises fédérales.

Le Bureau des langues estime que le Québec compte environ 20 000 entreprises comptant entre 25 et 49 travailleurs.

Des milliers d’autres travaillent pour des entreprises sous juridiction fédérale. Les anciennes sociétés d’État, comme Air Canada et la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada. , déjà à la Loi fédérale sur les langues officielles, qui les oblige à fournir des services en anglais ou en français sur demande. Mais la plupart des entreprises sous réglementation fédérale ne sont pas incluses dans cette loi vieille de 53 ans.

En 2013, près de 135 000 employés au Québec travaillaient dans 1 760 entreprises sous réglementation fédérale et non assujetties aux lois linguistiques régionales ou nationales, selon une étude du ministère fédéral de l’Innovation, de la Science et du Développement économique. Maintenant, tout sera.

Même si ces entreprises prétendent qu’elles ne sont pas liées par la législation régionale, la proposition de loi fédérale vise à assurer la conformité.

Réintroduit en mars après une première présentation en juin dernier, le projet de loi des libéraux 13 obligerait les entreprises de compétence fédérale qui ne sont pas actuellement assujetties à la Charte de la langue française ou à la Loi fédérale sur les langues officielles soit à être assujetties aux règles québécoises sur le français en milieu de travail, soit à un système parallèle sur la trajectoire correcte pour la circulation à Ottawa.

Les entreprises touchées vont des magasins de détail aux petites entreprises technologiques internationales ainsi qu’aux grandes entreprises fédérales. (The Associated Press)

Les litiges sont une autre ponction potentielle sur le temps et les comptes de l’entreprise.

Dans l’état actuel des choses, les cas de non-conformité sont négociés entre l’entreprise et le régulateur, avec des délais négociables pour la mise en conformité. Le projet de loi 96 modifierait ce processus.

« Désormais, tout résident du Québec estime que dans son interaction avec une entreprise, à moins que ses droits en vertu de la Charte française n’aient été satisfaits, il peut déposer une réclamation en dommages-intérêts », a déclaré Alexandre Fallon, associé du cabinet d’avocats Osler à Montréal.

« Même si un accord est conclu avec le régulateur, des litiges privés pourraient encore s’ensuivre. »

Les rencontres avec le service client, les reçus, les brochures, les emballages de produits, les menus et la publicité peuvent constituer la base d’un cas.

« Les petites et grandes entreprises sont très inquiètes », a déclaré Fallon.

« Ça perturbe le climat de confiance », a ajouté Sylvia Martin Laforge, directrice générale du Quebec Community Groups Network.

Des groupes d’affaires allant du Conseil québécois du commerce de détail aux Manufacturiers et exportateurs du Québec en passant par le Conseil canadien des innovateurs demandent au gouvernement d’assouplir ses règles – notamment en ce qui concerne le français – pour soutenir les entreprises auxquelles elles sont assujetties et prolonger les délais de mise en conformité.

Mais Giovanni Bisiglia, le chef du jeune Parti du centre du Québec, qui a soumis une demande de mandat au directeur général des élections de la province, se demande si le gouvernement du premier ministre François Legault est à l’écoute des préoccupations des propriétaires d’entreprise anxieux.

« Les anglophones accusent les anglophones, les anglophones accusent les anglophones. Ils se font des monstres les uns des autres et tous deux prétendent être les victimes l’un de l’autre », a-t-il déclaré.

« Personne ne communique. »